1 00:00:00,000 --> 00:00:00,100 2 00:00:04,335 --> 00:00:06,409 Paramont Pictures piedava 3 00:00:10,746 --> 00:00:18,837 Gregorijs Paeks un Audreja Hepburna 4 00:00:22,903 --> 00:00:32,724 Viljama Vailera "Romas brīvdienu" filmā. 5 00:00:38,625 --> 00:00:39,912 Filmā piedalījās arī Edijs Alberts, 6 00:00:40,080 --> 00:00:45,376 Hārtlijs Powers, Harkots Viljamss, Margaret Rollings, 7 00:00:46,208 --> 00:00:49,975 Tulio Carminati, Paola Barbony un citi. 8 00:00:57,648 --> 00:01:01,606 Scenāristi ir Jans Makellons -Ander un Džons Daitons. 9 00:01:06,241 --> 00:01:10,139 Šī filma tika uzņemta un uzstādīta Itālijas galvaspilsētā - Romā. 10 00:01:12,131 --> 00:01:15,360 Operatori - Frenks F. Sadelerijs un Henrijs Alekans. 11 00:01:29,627 --> 00:01:31,408 Komponists - Džordžs Oriks. 12 00:01:35,470 --> 00:01:38,693 Producents un režisors Viljams Viders. 13 00:01:41,813 --> 00:01:45,647 Paramount News parāda īpašu numuru par princeses Annas vizīti Londonā. 14 00:01:46,405 --> 00:01:49,385 Šī ir pirmā pietura viņas labās gribas turnejā pa Eiropas galvaspilsētām. 15 00:01:49,826 --> 00:01:52,126 Lielbritānija viņu patiesi satiek Korolevo 16 00:01:52,506 --> 00:01:54,699 tūkstošiem cilvēku sveic savu jauno pārstāvi 17 00:01:54,778 --> 00:01:56,759 vienā no vecākajām valdošajām Eiropas ģimenēm. 18 00:01:57,493 --> 00:01:59,008 Pēc trīs dienu nepārtrauktiem trikiem, 19 00:01:59,295 --> 00:02:02,583 Un Bekingemas pils vizīte Anna ieradās Amsterdamā, 20 00:02:03,157 --> 00:02:06,549 kur viņas karaliskā Augstība ir klāt okeāna oderējuma nolaišanās laikā. 21 00:02:07,818 --> 00:02:09,090 Tad viņa ierodas Parīzē, kur ir klāt oficiālajās 22 00:02:09,666 --> 00:02:13,505 pieņemšanā, kuru mērķis ir stiprināt tirdzniecības 23 00:02:13,649 --> 00:02:16,352 saites starp viņas valsti un Rietumeiropas valstīm. 24 00:02:17,116 --> 00:02:22,806 Un, visbeidzot, princese Romā, mūžīgā pilsētā, kur viņas ierašanās ir apzīmēta ar iespaidīgu militāro parādi. 25 00:02:23,273 --> 00:02:26,268 Turklāt Bersalire pulka orķestris baudīja īpašu uzmanību 26 00:02:32,764 --> 00:02:35,060 Jaunā princese neuzrāda noguruma pazīmes, 27 00:02:35,319 --> 00:02:38,687 neskatoties uz to, ka visas nedēļas turpināšanā viņa visu laiku parādās publiski. 28 00:02:39,349 --> 00:02:44,916 Un tajā pašā vakarā viņas godā tika sakārtots viņas valsts vēstniece uz Itāliju, beidzot ar bumbu. 29 00:03:07,060 --> 00:03:09,974 Viņas karaliskā Augstība, princese Anna. 30 00:04:06,363 --> 00:04:10,488 Viņa žēlastība Papal Nunzi Monsigner Altamont. 31 00:04:10,917 --> 00:04:12,925 Priecājos jūs satikt. 32 00:04:13,510 --> 00:04:16,509 Jūs esat tik laipns, jūsu karaliskā Augstība, paldies. 33 00:04:17,530 --> 00:04:20,093 Sers Hugo Masya de Farmington. 34 00:04:20,193 --> 00:04:21,614 Labvakar, sers Hugo. 35 00:04:21,714 --> 00:04:24,077 Labvakar, jūsu karaliskā Augstība. 36 00:04:24,978 --> 00:04:28,422 Viņa Augstības Magarajs Hanipurs ar sievu. 37 00:04:29,275 --> 00:04:31,173 Es esmu ļoti priecīgs, ka jūs varējāt ierasties. 38 00:04:31,540 --> 00:04:32,293 Paldies. 39 00:04:32,313 --> 00:04:33,953 Paldies, jūsu Augstība. 40 00:04:34,424 --> 00:04:39,355 Viņa Ekselence Ēriks no Massing Housing Bergenshild. 41 00:04:39,549 --> 00:04:40,756 Gūtenabend. 42 00:04:40,941 --> 00:04:44,057 Princis Istvan Barosh runā. 43 00:04:44,917 --> 00:04:45,797 Sveiki. 44 00:04:48,867 --> 00:04:53,419 Viņu barona un baronese von Lichtenšteina smagums. 45 00:04:55,326 --> 00:04:56,280 Gūtenabend. 46 00:04:56,995 --> 00:04:57,981 Freids Mihs Gere. 47 00:05:00,458 --> 00:05:03,536 Sers Hari Singh un Hara Singh 48 00:05:03,760 --> 00:05:04,678 ir ļoti priecīgi. 49 00:05:06,641 --> 00:05:09,079 Grāfs un grāfiene fon Martrands. 50 00:05:09,676 --> 00:05:11,281 Labvakar, grāfiene. 51 00:05:12,563 --> 00:05:13,703 Labvakar. 52 00:05:19,758 --> 00:05:22,211 Senors un Signora de Cummo. 53 00:05:22,554 --> 00:05:23,812 Labvakar. 54 00:05:28,087 --> 00:05:30,503 Hasans Eldins Pasha. 55 00:05:31,195 --> 00:05:32,184 Sveiki. 56 00:05:39,628 --> 00:05:40,468 Jūsu Augstība. 57 00:06:52,415 --> 00:06:55,695 Jūsu Augstība! Es visu mūžu vadīju 58 00:06:55,886 --> 00:06:59,475 jūrā, un es gribētu nomirt uz sava kuģa! 59 00:07:21,072 --> 00:07:22,723 Es ienīstu nakts kreklus. 60 00:07:23,603 --> 00:07:25,023 Kas viņus tagad nēsā? 61 00:07:25,604 --> 00:07:27,184 Es ienīstu visu savu veļu. 62 00:07:27,744 --> 00:07:29,845 Mans dārgais, tev ir tik jaukas lietas. 63 00:07:29,865 --> 00:07:31,666 Nu, es neesmu simts gadus vecs. 64 00:07:33,339 --> 00:07:34,867 Kāpēc es nevaru gulēt pidžamā? 65 00:07:34,956 --> 00:07:35,487 Pidžamās? 66 00:07:36,041 --> 00:07:38,088 Nu, vismaz augšējā daļā. 67 00:07:40,822 --> 00:07:44,931 Vai jūs zināt, ka ir cilvēki, kuri guļ bez kaut kā, pilnīgi kaili? 68 00:07:45,540 --> 00:07:47,832 Es priecājos pamanīt, ka es to nezinu. 69 00:07:50,695 --> 00:07:51,155 Dzirdēt? 70 00:07:57,851 --> 00:07:59,123 Ak, jūsu kurpes! 71 00:08:04,447 --> 00:08:07,189 Es jums jautāju, uzvelciet kurpes visa svētā dēļ, pārejiet prom no loga. 72 00:08:14,134 --> 00:08:15,495 Jūsu piens un krekeri. 73 00:08:15,535 --> 00:08:17,757 Kā vienmēr, garša, bet noderīga. 74 00:08:17,886 --> 00:08:19,138 Tas ir labi pirms gulētiešanas. 75 00:08:19,589 --> 00:08:21,628 Esmu pārāk noguris, lai gulētu. 76 00:08:23,175 --> 00:08:24,382 Es tagad neaizmigšu. 77 00:08:24,706 --> 00:08:26,684 Tagad pāriesim pie rītdienas grafika. 78 00:08:27,985 --> 00:08:29,546 Vai grafiks, kā jūs vēlaties. 79 00:08:29,586 --> 00:08:30,567 Abi ir pareizi. 80 00:08:31,831 --> 00:08:33,740 Astoņās trīsdesmit brokastīs vēstniecībā. 81 00:08:34,461 --> 00:08:38,624 Pulksten deviņos mēs ejam uz automašīnu rūpnīcu, kur jums tiks piešķirta maza automašīna. 82 00:08:39,118 --> 00:08:39,845 Paldies. 83 00:08:40,446 --> 00:08:41,446 Kuru jūs nepieņemsit. 84 00:08:41,578 --> 00:08:41,921 Numurs 85 00:08:42,046 --> 00:08:42,695 Paldies. 86 00:08:43,156 --> 00:08:47,492 Desmit piecās Lauksaimniecības biedrības pārbaudē, kur jums tiks pasniegta olīvkoki. 87 00:08:47,789 --> 00:08:48,164 Ne. 88 00:08:48,249 --> 00:08:48,871 Paldies. 89 00:08:49,057 --> 00:08:50,768 Kuru jūs pieņemsit, jūsu Augstība. 90 00:08:51,439 --> 00:08:52,189 Paldies. 91 00:08:53,985 --> 00:08:56,648 Pēc desmit piecdesmit pieciem, jauna patversme nabadzīgiem bērniem. 92 00:08:57,109 --> 00:09:00,272 Neliela runa, uzliekot pirmo akmeni, kā pagājušajā pirmdienā. 93 00:09:00,446 --> 00:09:01,601 Tirdzniecības attiecības? 94 00:09:01,751 --> 00:09:02,013 Jā. 95 00:09:03,681 --> 00:09:04,436 Ar bāreņiem? 96 00:09:06,186 --> 00:09:07,319 Atvainojiet, es kļūdījos. 97 00:09:08,139 --> 00:09:09,701 Jaunieši un progress? 98 00:09:09,742 --> 00:09:10,302 Pareizi. 99 00:09:11,329 --> 00:09:13,145 Vienpadsmit divdesmit piecos -atgriezīsimies, lai atpūstos? 100 00:09:13,430 --> 00:09:13,906 Kļūda. 101 00:09:14,082 --> 00:09:15,863 Vienpadsmit divdesmit piecu preses konferencē? 102 00:09:16,921 --> 00:09:18,393 Lubeitums un sirsnība. 103 00:09:18,418 --> 00:09:21,054 Tieši vienas dienas laikā brokastis Ārlietu ministrijā. 104 00:09:21,515 --> 00:09:24,090 Jūsu Augstība, jūs valkājat pelēku kleitu un rokās ar mazu sarkanu rožu pušķi. 105 00:09:24,115 --> 00:09:26,260 Mazu sarkanu rožu pušķis. 106 00:09:27,918 --> 00:09:30,180 Trīs nulles piecos jums tiek piešķirta goda zīme. 107 00:09:30,200 --> 00:09:30,940 Paldies. 108 00:09:31,537 --> 00:09:34,013 Četros desmit karabīnu sargā policijā. 109 00:09:34,065 --> 00:09:34,448 Numurs 110 00:09:34,473 --> 00:09:35,098 Paldies. 111 00:09:35,123 --> 00:09:35,484 Četru četrdesmit ... 112 00:09:35,509 --> 00:09:35,897 Bremzes 113 00:09:35,921 --> 00:09:37,300 Jus atgriezīsies šeit, lai uzvilktu savu ... 114 00:09:37,324 --> 00:09:37,899 Es esmu laimīga! 115 00:09:37,924 --> 00:09:38,877 Es priecājos! 116 00:09:39,426 --> 00:09:39,957 Apstājies! 117 00:09:41,402 --> 00:09:42,636 Pietiek, pietiekami! 118 00:09:45,539 --> 00:09:47,707 Nekas, dārgais, tu neko neizmeti. 119 00:09:47,760 --> 00:09:49,721 Bet man ir vienalga, vai es izliju vai nē. 120 00:09:49,781 --> 00:09:50,902 Noguris, noguris. 121 00:09:51,802 --> 00:09:53,653 Dārgais, vai tu esi slims? 122 00:09:55,249 --> 00:09:56,904 Tagad es nosūtīšu Dr. Banghovu. 123 00:09:56,924 --> 00:09:58,905 Un es nevēlos būt kopā ar Dr. Banghovu. 124 00:09:58,997 --> 00:10:00,481 Es gribu nomirt mierīgi. 125 00:10:00,840 --> 00:10:01,626 Tu nemirsi. 126 00:10:01,708 --> 00:10:02,867 Atstāj mani. 127 00:10:03,637 --> 00:10:04,768 Atstāj mani. 128 00:10:04,788 --> 00:10:05,168 Tie ir nervi. 129 00:10:05,208 --> 00:10:06,769 Paņem sevi savās rokās, Anna. 130 00:10:06,855 --> 00:10:07,995 Es negribu. 131 00:10:08,409 --> 00:10:09,050 Negribi. 132 00:10:09,075 --> 00:10:09,770 Kas tas ir? 133 00:10:12,559 --> 00:10:13,792 Es tagad dodos uz Dr. Banghovu. 134 00:10:13,812 --> 00:10:14,312 Par ko? 135 00:10:15,490 --> 00:10:17,557 Un es nomiršu, pirms viņš nokļūs šeit. 136 00:10:18,358 --> 00:10:18,758 Nu! 137 00:10:27,557 --> 00:10:28,246 Šķiet, ka tas guļ. 138 00:10:28,246 --> 00:10:30,168 Viņa bija histēriska pirms trim minūtēm. 139 00:10:34,391 --> 00:10:35,632 Jūsu Augstība, vai jūs guļat? 140 00:10:35,632 --> 00:10:36,093 Numurs 141 00:10:39,791 --> 00:10:41,958 Jūsu Augstība, es uz sekundi uztraucos par jums. 142 00:10:42,699 --> 00:10:44,780 Man ir tik kauns, Dr. Banghovens. 143 00:10:45,327 --> 00:10:46,960 Es pēkšņi sāku raudāt. 144 00:10:48,681 --> 00:10:49,201 Raudāt? 145 00:10:49,833 --> 00:10:51,382 Šī ir pilnīgi normāla darbība. 146 00:10:51,402 --> 00:10:54,999 Ir svarīgi, lai viņa nomierinātos un atpūstos krietni pirms preses konferences. 147 00:10:55,024 --> 00:10:58,244 Neuztraucieties, ārsts, es centīšos nomierināties. 148 00:10:58,498 --> 00:11:00,625 Es noliecos, smaidu, es ... 149 00:11:00,892 --> 00:11:03,626 Es izturēšu tirdzniecības attiecības, es stiprināšu Sadraudzību ... 150 00:11:03,646 --> 00:11:04,646 Jūs atkal atkal neizpratni par ārstu. 151 00:11:07,006 --> 00:11:07,922 Paceliet viņas piedurkni. 152 00:11:12,724 --> 00:11:13,333 Kas tas ir? 153 00:11:14,451 --> 00:11:17,016 Šīs ir jaunas miega zāles un pilnīgi nekaitīgas. 154 00:11:17,598 --> 00:11:19,417 Gulēt un nomierināties. 155 00:11:20,294 --> 00:11:23,420 Jūsu Augstība uzreiz jutīsies daudz laimīgāka. 156 00:11:25,774 --> 00:11:26,604 Nu, tas arī viss. 157 00:11:27,653 --> 00:11:29,811 Es neko nejūtu. 158 00:11:30,365 --> 00:11:31,146 Sajust. 159 00:11:31,170 --> 00:11:33,278 Tas kādu laiku pāries, un jūs aizmigsiet. 160 00:11:34,238 --> 00:11:36,541 Gulēt uz muguras un mierīgi gulēt. 161 00:11:37,367 --> 00:11:39,331 Ārsts, vai jūs nevarat nodzēst gaismu? 162 00:11:39,748 --> 00:11:40,312 Protams. 163 00:11:41,565 --> 00:11:44,796 Vislabākais ir darīt visu, kā vēlaties. 164 00:11:47,382 --> 00:11:48,656 Paldies, ārsts. 165 00:11:51,757 --> 00:11:52,637 Ak, vispārīgi! 166 00:11:52,869 --> 00:11:53,577 Ārsts, drīz! 167 00:11:54,634 --> 00:11:55,038 Par! 168 00:11:59,829 --> 00:12:01,119 Es esmu pilnīgi vesels. 169 00:12:02,173 --> 00:12:02,999 Ar labu nakti. 170 00:12:05,188 --> 00:12:06,620 Ar labu nakti, jūsu Augstība. 171 00:12:06,813 --> 00:12:07,860 Ar labu nakti, ārsts.