1 00:00:00,000 --> 00:00:00,100 - 2 00:00:05,819 --> 00:00:07,181 Juras laikmeta mazuļi. 3 00:00:07,561 --> 00:00:11,146 Melnā meteorīta ceļojumi. 4 00:00:11,166 --> 00:00:15,211 Kaut kur plašajā pasaulē dzīvo dinozauriņi. 5 00:00:15,231 --> 00:00:17,454 Pa zemeslodi viņi staigā un dzied. 6 00:00:17,915 --> 00:00:19,797 Tur juras laikmets ir vienmēr. 7 00:00:20,538 --> 00:00:22,481 Draugiem ir ļoti jocīgi vārdi. 8 00:00:22,841 --> 00:00:25,585 Droši vien mamma viņus tā bērnībā nosauca. 9 00:00:26,005 --> 00:00:32,113 Lai kas arī atgadījās, viņiem vienmēr viss izdevās. 10 00:00:34,321 --> 00:00:37,245 Uzausīs saule un laiks doties ceļojumā? 11 00:00:37,985 --> 00:00:39,427 Māmiņa atradīsies. 12 00:00:39,447 --> 00:00:41,109 Ticiet mums, draugi! 13 00:00:41,209 --> 00:00:43,572 Tur Jura laikmets ir vienmēr. 14 00:00:43,793 --> 00:00:46,075 Kā bērnībā. 15 00:00:50,641 --> 00:00:51,962 Dinozauru kalns. 16 00:01:01,234 --> 00:01:01,474 Āre! 17 00:01:01,534 --> 00:01:03,096 Šķiet, ka šoreiz viss izdevās. 18 00:01:05,860 --> 00:01:08,745 Kļūsti redzams tas, kas man apslēpts. 19 00:01:11,830 --> 00:01:19,582 O, vai tiešām es spēšu palīdzēt maniem mazajiem draugiem viņu meklējumos? 20 00:01:19,602 --> 00:01:23,148 Dinozauri dzīvojas ģimenēs. 21 00:01:23,188 --> 00:01:25,432 Tēt, vai mēs drīz būsim klāt? 22 00:01:25,452 --> 00:01:27,535 Tiklīdz saule pazudīs aiz apvāršņa. 23 00:01:27,876 --> 00:01:28,577 Vareni! 24 00:01:29,941 --> 00:01:33,269 Tad jau mēs tikpat kā esam klāt dzīvē, tāpat kā dabā. 25 00:01:33,410 --> 00:01:34,833 Nedrīkst neko iedomāties. 26 00:01:34,934 --> 00:01:35,655 Paskaidro mani. 27 00:01:36,417 --> 00:01:38,643 Ceļojot pa planētu, tu katru reizi zvēri, 28 00:01:38,683 --> 00:01:42,152 ka nekur nav brīnišķīgākas vietas par šo paradīzes stūrīti. 29 00:01:42,172 --> 00:01:43,455 Un atrod vēl skaistākas. 30 00:01:43,736 --> 00:01:45,721 Tikai tas neattiecas uz mammu. 31 00:01:45,741 --> 00:01:46,583 Nepielien! 32 00:01:48,065 --> 00:01:52,732 Mazais Bronto, vai tu vēl neesi piekusti rausties augšā pa manu kaklu? 33 00:01:52,752 --> 00:01:54,395 Tu taču tik un tā neko neredzi. 34 00:01:54,415 --> 00:01:56,458 Laidies zemē, kamēr vēl neesi nokritis. 35 00:01:56,478 --> 00:01:59,202 Es nenokratīšu un šeit es esmu tuvāk pie tevis. 36 00:01:59,322 --> 00:02:03,268 Nezinu, mazais, no kā tu baidies vairāk nokrist vai pazust? 37 00:02:03,288 --> 00:02:06,753 Protams, ka nokrist vai pazust. 38 00:02:06,773 --> 00:02:08,976 Agri vai vēlu, bet pienāks brīdis, 39 00:02:09,097 --> 00:02:12,221 kad tev būs jārisina daudz svarīgāki uzdevumi. 40 00:02:12,682 --> 00:02:14,445 Vērtīgs vīrieša padoms. 41 00:02:14,465 --> 00:02:16,047 Vai tu prot risināt, tēt? 42 00:02:16,111 --> 00:02:19,134 Ne pārāk bieži, bet dažreiz nākas risināt rēbusus. 43 00:02:19,154 --> 00:02:19,995 Pagaidi mani! 44 00:02:21,237 --> 00:02:22,098 Bet tu noķer! 45 00:02:22,919 --> 00:02:24,721 Ej rā no... 46 00:02:24,741 --> 00:02:25,461 Uzmanīgāk! 47 00:02:29,406 --> 00:02:31,268 Mammu, tēti! 48 00:02:31,648 --> 00:02:32,229 Nu un sie? 49 00:02:32,569 --> 00:02:33,711 Esi laba meitene? 50 00:02:34,071 --> 00:02:34,852 Tas laba meitene? 51 00:02:34,952 --> 00:02:35,813 Fui! 52 00:02:35,833 --> 00:02:36,614 Kāpēc tu atpaliec? 53 00:02:36,974 --> 00:02:38,135 Tu taču pazudīsi. 54 00:02:38,155 --> 00:02:39,537 Es gaidu savu draugu. 55 00:02:41,103 --> 00:02:43,428 Ārā! 56 00:02:43,448 --> 00:02:44,932 Nu mums jāturas kopā. 57 00:02:45,333 --> 00:02:46,175 Ai, paskatieties! 58 00:02:46,195 --> 00:02:48,941 Vai jums nešķiet, ka šis ir kalns, atgādina tiranozauru? 59 00:02:49,161 --> 00:02:50,244 Līdzīgs Branto. 60 00:02:51,266 --> 00:02:53,010 Skolotāja, es jums atnesu kaktusu. 61 00:02:53,030 --> 00:02:54,874 Man bija neliela problēma ar šo kaktusu. 62 00:02:54,894 --> 00:02:56,718 Bet šķiet, ka tagad viss ir kārtībā. 63 00:02:57,400 --> 00:02:58,723 Noliec to šeit, nikus! 64 00:03:01,167 --> 00:03:03,089 Vai ir kāda jaunuma skolotāja? 65 00:03:03,109 --> 00:03:05,732 Mikus, vai tiešām pastāv tik ziņkārīgi dinozauri? 66 00:03:06,132 --> 00:03:07,413 Protams, kāpēc ne. 67 00:03:07,473 --> 00:03:11,858 Ja mani urdītu tik pārsteidzoša ziņkāre, es nekad nevarētu atrast iespēju, 68 00:03:11,898 --> 00:03:13,379 kā ieraudzīt nākotni. 69 00:03:13,639 --> 00:03:17,003 Tagadni un, protams, mūsu pagātni. 70 00:03:17,343 --> 00:03:20,006 Kam jums tas vajadzīgs? 71 00:03:20,026 --> 00:03:22,388 Tā es atrodu melno meteorītu. 72 00:03:22,408 --> 00:03:23,930 Man tas visiem jāizstāsta! 73 00:03:27,593 --> 00:03:29,515 Meteorīti tik skaisti krīt! 74 00:03:29,535 --> 00:03:31,157 Tas ir meteorītu lietus. 75 00:03:32,437 --> 00:03:33,539 Uzmanīgi, Danu. 76 00:03:34,981 --> 00:03:36,103 Paldies, bodze. 77 00:03:36,644 --> 00:03:37,786 Kas tas bija? 78 00:03:37,846 --> 00:03:40,731 Tas ir meteorītu lietus, bet tevi dzīvīgi interese arī kas cits, 79 00:03:40,751 --> 00:03:42,354 izņemot ciešu un veselīgu miegu. 80 00:03:44,638 --> 00:03:46,281 Mums nāksies paslēpties tur. 81 00:03:48,264 --> 00:03:52,111 Bet mēs visi tur nesatilpsim, būs jāizvēlas. 82 00:03:52,171 --> 00:03:55,677 Es viens pats nedošos tumšā briesmīgā alā. 83 00:03:55,960 --> 00:03:58,524 Kāpēc tu domā, ka tev tur būs jādodas vienam? 84 00:03:58,924 --> 00:04:00,487 Mamma, man ir bail, es neiešu alā! 85 00:04:00,567 --> 00:04:02,610 Mazais, viss kārtībā, tur būs drošāk. 86 00:04:03,031 --> 00:04:05,875 Domāju, ka meteorīta lietus drīz beigsies. 87 00:04:06,416 --> 00:04:08,899 Vai mēs visi tur saiesim, tikai mazuļi? 88 00:04:09,320 --> 00:04:10,622 Es palikšu kopā ar tevi, tēt. 89 00:04:10,782 --> 00:04:12,385 Nē, Saro. 90 00:04:12,605 --> 00:04:13,667 Tas var būt bīstami. 91 00:04:14,227 --> 00:04:16,269 Bet es negribu doties iekšā bez jums. 92 00:04:16,291 --> 00:04:18,273 Tikai dažas minūtes, mazais. 93 00:04:18,814 --> 00:04:23,301 Kad tu lēnām būsi aizskaitījis līdz pieci, mēs atkal būsim kopā. 94 00:04:24,445 --> 00:04:25,967 Redzētim taisnību, mazais. 95 00:04:25,987 --> 00:04:26,727 Tā vajag. 96 00:04:32,513 --> 00:04:34,495 Kad būsit iekšā, palīdziet viens otram. 97 00:04:36,898 --> 00:04:38,359 Uz tikšanos, bērni! 98 00:04:38,379 --> 00:04:45,647 Kāpēc tu raudi? 99 00:04:45,687 --> 00:04:47,769 Mēs taču esam kopā ar tevi. 100 00:04:47,869 --> 00:04:50,632 Jā, un varam apgulties un pagulēt. 101 00:04:51,893 --> 00:04:53,575 Mēs labāk pastaigāsimies. 102 00:04:58,870 --> 00:05:00,993 Kad pamodīsimies, viss jau būs beidzies. 103 00:05:01,714 --> 00:05:02,615 Mammucīt! 104 00:05:03,396 --> 00:05:04,878 Ceru, ka viņiem viss ir kārtībā. 105 00:05:04,898 --> 00:05:05,839 Neuztraucies, mīļā. 106 00:05:10,485 --> 00:05:12,187 Ak, tur nu gan man darbiņš trāpījies. 107 00:05:14,450 --> 00:05:19,096 Un tātad iemesls bija spēcīgs meteorītu lietus, kurp gan vecāki devās, 108 00:05:19,116 --> 00:05:20,878 lai patvertos no lietus. 109 00:05:22,360 --> 00:05:28,629 Interesanti, vai viss jau ir beidzies? 110 00:05:31,893 --> 00:05:33,976 Mammu, tēti, kur jūs esat? 111 00:05:35,539 --> 00:05:40,946 Tu! 112 00:05:40,966 --> 00:05:41,567 Sēžu turp trauciņu. 113 00:05:50,609 --> 00:05:57,936 Tu to padari vienīgi. 114 00:05:57,956 --> 00:05:58,216 Dzīvo. 115 00:05:58,236 --> 00:05:58,456 Jau rīt. 116 00:05:58,476 --> 00:05:59,477 Celieties, bērni! 117 00:06:00,278 --> 00:06:00,478 Kur? 118 00:06:03,041 --> 00:06:04,202 Kur ir mana mammīte? 119 00:06:04,222 --> 00:06:05,223 Es gribu pie mammas. 120 00:06:08,365 --> 00:06:10,207 Drīz atnāks, neuztraucies! 121 00:06:10,287 --> 00:06:12,089 Bronto, viņa ir kaut kur tepat. 122 00:06:12,109 --> 00:06:13,630 Iesim, paskatīsimies. 123 00:06:13,710 --> 00:06:14,491 Jāpārbauda! 124 00:06:15,332 --> 00:06:16,833 Stego, tur ir bīstami! 125 00:06:16,853 --> 00:06:18,675 Bet mamma neļāva man iet ārā. 126 00:06:19,499 --> 00:06:20,881 Nu tad palieciet turpat. 127 00:06:21,021 --> 00:06:22,624 Pagaidi mūs! 128 00:06:25,168 --> 00:06:26,290 Tego, celies! 129 00:06:27,372 --> 00:06:28,393 Jau rīts? 130 00:06:28,413 --> 00:06:29,715 Vai viss ir beidzies? 131 00:06:29,736 --> 00:06:32,740 Bet varbūt tas bija tikai briesmīgs sapnis. 132 00:06:32,760 --> 00:06:35,585 Bet man sapnī trāpīja milzīgs meteorīts. 133 00:06:35,785 --> 00:06:37,268 Bet varbūt tas nebija sapnī? 134 00:06:38,109 --> 00:06:39,972 Bet kur gan ir mana māmiņa? 135 00:06:43,040 --> 00:06:44,502 Un kurp lai mēs ejam? 136 00:06:44,522 --> 00:06:46,044 Es domāju, iesim uz turieni. 137 00:06:46,165 --> 00:06:48,147 Es redzēju, ka viņi devās uz ielejas pusi. 138 00:06:48,167 --> 00:06:50,030 Es domāju, ka vajag pameklēt viņus tur. 139 00:06:50,931 --> 00:06:53,375 Laipni skatieties viņu pēdas. 140 00:06:53,876 --> 00:06:55,358 Viņa ir gājusi šeit pavisam nesen. 141 00:06:58,783 --> 00:06:59,764 Puiši, kas tas ir? 142 00:07:00,565 --> 00:07:02,809 Kāds milzīgs, melns meteorīts. 143 00:07:03,670 --> 00:07:06,935 Tas droši vien uzskata virsū mūsu vecākiem. 144 00:07:07,395 --> 00:07:08,317 Tas ir briesmīgi. 145 00:07:09,679 --> 00:07:10,600 Mamma, mamma! 146 00:07:10,883 --> 00:07:12,907 Salmi sveiki, mazuļi! 147 00:07:12,928 --> 00:07:13,870 Tā nav mana mamma! 148 00:07:14,651 --> 00:07:16,075 Neesmu sliktāks par tavu mammu! 149 00:07:16,435 --> 00:07:18,059 Vai jūs neesat redzējis mūsu vecākus? 150 00:07:18,079 --> 00:07:19,542 Mēs apmaldījāmies. 151 00:07:20,043 --> 00:07:23,511 Vakar sākās meteorītu lietus un vecāki mūs noslēpa lielā alā. 152 00:07:23,772 --> 00:07:26,578 Bet no rīta, kad pamodāmies, viņi vairs nebija blakus alai. 153 00:07:26,678 --> 00:07:28,940 Nē, diemžēl es neesmu redzējis jūsu vecākus, 154 00:07:28,960 --> 00:07:30,642 bet dosimies uz mūsu mājīgu alu. 155 00:07:30,662 --> 00:07:32,784 Es jūs iepazīstināšu ar diženos skolotājus Sauro, 156 00:07:33,084 --> 00:07:34,526 kurš noteikti spēs palīdzēt. 157 00:07:34,546 --> 00:07:35,227 Es esmu Nikus. 158 00:07:35,307 --> 00:07:36,148 Ļoti patīkami. 159 00:07:36,188 --> 00:07:37,169 Es esmu Saro. 160 00:07:37,189 --> 00:07:39,231 Un tie ir Stego, Rano, Bronto un Nunsi. 161 00:07:39,371 --> 00:07:40,992 Es arī priecājos iepazīties draugi. 162 00:07:41,012 --> 00:07:42,274 Es jums piedāvāju pastaigāties. 163 00:07:42,514 --> 00:07:43,255 Tas ir netālu. 164 00:07:43,315 --> 00:07:44,236 Parādīšu alu. 165 00:07:44,256 --> 00:07:45,937 Turklāt jūs droši vien esat izsalkušie. 166 00:07:46,398 --> 00:07:47,219 Jā, mazliet. 167 00:07:47,519 --> 00:07:50,102 Es tieši grasījos pagatavot brokastis. 168 00:07:50,142 --> 00:07:55,278 Jūs varat palikt, bet es vienalga došos meklēt savus Nara! 169 00:07:55,298 --> 00:07:57,442 Pagaidi, rā, nu mēs tikai gribējām kaut ko apēst. 170 00:07:58,504 --> 00:08:00,447 Rā, nu mēs tikai gribam paēst brokastis. 171 00:08:00,467 --> 00:08:01,710 Vai tiešām tu neesi izsaukta? 172 00:08:01,770 --> 00:08:02,551 Puiši, palīdziet man. 173 00:08:04,254 --> 00:08:05,416 Cik smaga! 174 00:08:09,383 --> 00:08:11,186 Paldies. 175 00:08:11,206 --> 00:08:11,827 Nu un šajā? 176 00:08:12,088 --> 00:08:13,290 Slēpies! 177 00:08:17,573 --> 00:08:19,396 Tas ir bīstami! 178 00:08:20,117 --> 00:08:26,347 Puiši, puiši, šurp! 179 00:08:26,507 --> 00:08:28,330 Turi viņu? 180 00:08:28,350 --> 00:08:29,432 Es nevaru noturēt! 181 00:08:30,774 --> 00:08:32,597 Ātri laid viņu lejā, nejaukais. 182 00:08:40,049 --> 00:08:40,390 Kurp ejam? 183 00:08:40,429 --> 00:08:40,470 Ā! 184 00:08:40,490 --> 00:08:41,792 Urā, mēs uzvarējām! 185 00:08:42,582 --> 00:08:44,787 Vai atceries, mēs apsolījām saviem vecākiem, 186 00:08:44,807 --> 00:08:46,590 ka vienmēr pieskatīsim viens otru. 187 00:08:46,891 --> 00:08:48,474 Mēs nebūtu tevi pametuši. 188 00:08:48,494 --> 00:08:49,416 Paldies, jums, draugi! 189 00:08:49,436 --> 00:08:50,558 Es biju ļoti nobijies! 190 00:08:51,340 --> 00:08:54,306 Un tagad bērni varat mierīgi atgriezties un paēst brokastis, 191 00:08:54,346 --> 00:08:55,088 bet varbūt jau! 192 00:08:55,228 --> 00:08:57,132 Pusdienas! 193 00:09:00,470 --> 00:09:02,673 Kur gan lai mēs meklējam savus vecākus? 194 00:09:02,733 --> 00:09:03,794 Pacietību bērni. 195 00:09:03,814 --> 00:09:05,436 Skolotājs jums noteikti palīdzēs. 196 00:09:05,756 --> 00:09:07,478 Viņš ir brīnumdariņš. 197 00:09:07,658 --> 00:09:09,540 Bērni uzvedīsimies pieklājīgi. 198 00:09:09,741 --> 00:09:11,703 Ko nozīmē uzvesties pieklājīgi? 199 00:09:11,723 --> 00:09:14,646 Jūs jūtaties kā mājās, bet tās taču nav mūsu mājas. 200 00:09:14,726 --> 00:09:16,308 Pagaidām ne, bet paskatīsimies. 201 00:09:16,528 --> 00:09:18,290 Nikus, kur tu biji pazudis? 202 00:09:19,652 --> 00:09:21,094 Nāciet iekšā, mazuļi. 203 00:09:21,114 --> 00:09:22,275 Nebaidieties. 204 00:09:24,601 --> 00:09:26,767 Nikus teica, ka jūs varat mums palīdzēt. 205 00:09:27,148 --> 00:09:28,973 Vakar mēs pazaudējām savus vecākus. 206 00:09:28,993 --> 00:09:31,280 Es ļoti gribu atrast savu mīļo māmiņu. 207 00:09:31,360 --> 00:09:33,987 Panāciet šurp, un jūs paši redzēsiet. 208 00:09:35,047 --> 00:09:37,991 Lūdzu, ak, ka parādi mums mūsu pagātni! 209 00:09:38,451 --> 00:09:42,176 Jūsu vecāki pameta Zemi uz milzīga, melna meteorīta, 210 00:09:42,416 --> 00:09:44,399 kurš viņus aiznesa uz citu planētu. 211 00:09:44,419 --> 00:09:47,343 Tikai tā viņi varēja paglābties no meteorītu lietus. 212 00:09:47,363 --> 00:09:49,425 Un kas bija pēc tam nākotne? 213 00:09:49,445 --> 00:09:53,190 Mums nav lemts ieraudzīt nākotni, tas ir lielākais dabas noslēpums. 214 00:09:53,671 --> 00:09:57,696 Un kur gan ir mana mammu, vai viņa arī ir tur nākotnē? 215 00:09:57,862 --> 00:10:02,610 Šis milzīgais melnais meteorīts varēs jūs pārnest uz turieni, kur jūs, 216 00:10:02,630 --> 00:10:04,332 iespējams, atradīsiet vecākus. 217 00:10:04,433 --> 00:10:05,815 Mēs esam gatavi, skolotāji! 218 00:10:06,356 --> 00:10:06,556 Jā! 219 00:10:06,576 --> 00:10:06,716 Jā! 220 00:10:06,736 --> 00:10:09,120 Mēs noteikti izglābsim mūsu mīļos vecākus! 221 00:10:09,140 --> 00:10:10,482 Un es palīdzēšu. 222 00:10:12,205 --> 00:10:15,330 Ak, ka parādi mums mūsu pagātni! 223 00:10:17,335 --> 00:10:20,038 Es arī protu tā cīnīties, bet es neprotu. 224 00:10:20,058 --> 00:10:22,500 Droši vien viņi bija ļoti dusmīgi un drosmīgi. 225 00:10:23,201 --> 00:10:24,903 Un kāds gan tam sakars ar manu mammu? 226 00:10:25,464 --> 00:10:26,945 Runa nav par tavu mammu! 227 00:10:26,965 --> 00:10:28,727 Par ko tad runa ir par tevi. 228 00:10:28,747 --> 00:10:31,830 Jums jākļūst tikpat drosmīgiem kā šie varonīgie kareivji. 229 00:10:31,850 --> 00:10:35,434 Pretējā gadījumā jūs nekad nevarēsiet palīdzēt saviem mīļajiem vecākiem un 230 00:10:35,454 --> 00:10:37,056 atrast savu vietu šajā dzīvē. 231 00:10:37,316 --> 00:10:39,618 Nikus, parādi mums, lūdzu, mūsu alu! 232 00:10:39,638 --> 00:10:41,200 Klausos, skolotājkungs! 233 00:10:42,361 --> 00:10:44,624 Skatieties, šeit jūs gulēsiet. 234 00:10:44,644 --> 00:10:46,026 Ļoti mājīgi. 235 00:10:46,046 --> 00:10:47,307 Un šeit ir mūsu virtuve, 236 00:10:47,548 --> 00:10:51,833 kur mēs gatavojam gardus un izsmalcinātus ēdienus un dažādus augus ēdam. 237 00:10:52,213 --> 00:10:53,835 Vareni, man ļoti patīk paēst! 238 00:11:01,165 --> 00:11:03,388 Un šī ir mana diženā skolotāja bibliotēka. 239 00:11:03,728 --> 00:11:04,729 Un, protams, manējā. 240 00:11:06,091 --> 00:11:08,894 Šeit viņš gatavo brīnumzāles un veic jaunus atklājumus. 241 00:11:09,295 --> 00:11:10,917 Draugi, neatpalieciet! 242 00:11:12,736 --> 00:11:14,162 Nāciet! 243 00:11:14,564 --> 00:11:17,658 Un tu arī esi tikpat dižens. 244 00:11:17,778 --> 00:11:22,459 Neesmu sliktāks par savu skolotāju, es jau ilgus gadus esmu viņa palīgs? 245 00:11:26,287 --> 00:11:31,614 Aka, aka, parādi šiem mazuļiem, uz kurieni devās viņu vecāki! 246 00:11:32,314 --> 00:11:33,836 Bet es neko neredzu! 247 00:11:33,856 --> 00:11:35,018 Vai tā ir grābšana? 248 00:11:35,098 --> 00:11:36,460 Mums ir vajadzīgs meteorīts. 249 00:11:36,640 --> 00:11:37,982 Pronto, pacieties! 250 00:11:38,002 --> 00:11:39,824 Šis nav tik viegls uzdevums. 251 00:11:40,465 --> 00:11:41,165 Bet vai tas ir iespējams? 252 00:11:41,185 --> 00:11:42,948 Ja mēs atradīsim melno meteorītu, 253 00:11:42,968 --> 00:11:45,771 jūs tūlīt pat varēsiet doties ceļā un meklēt vecākus, 254 00:11:45,791 --> 00:11:47,934 bet ceļā gaidīs slazdi un briesmas. 255 00:11:47,954 --> 00:11:50,137 Nu ja mēs nekad neatradīsim melno meteorītu, 256 00:11:50,157 --> 00:11:51,979 tad mēs nekad neredzēsim vecākus. 257 00:11:52,059 --> 00:11:54,522 Viss atkarīgs no jums un manas burvestības. 258 00:11:59,446 --> 00:12:00,468 Kas tas ir? 259 00:12:00,488 --> 00:12:04,373 Tā ir maģiska gaisma, kas jūs aizvedīs pie melnā meteorīta. 260 00:12:04,394 --> 00:12:05,455 Un pie mūsu vecākiem. 261 00:12:05,896 --> 00:12:07,759 Skolotāji, varbūt es došos kopā ar viņiem? 262 00:12:08,019 --> 00:12:09,201 Parādīšu viņiem ceļu. 263 00:12:09,221 --> 00:12:10,303 Protams, nikus. 264 00:12:10,363 --> 00:12:12,606 Paldies, bērni, es būšu jūsu pavadonis. 265 00:12:12,626 --> 00:12:15,891 Ja jūs neatradīsiet nevienu, kurš pārzinās šīs vietas labāk par mani, 266 00:12:16,191 --> 00:12:20,057 es šeit pazīstu katru stūrīti, tad laiks doties ceļā. 267 00:12:20,077 --> 00:12:22,862 Nenāktu par skādi nostauksties pirms ceļa. 268 00:12:22,882 --> 00:12:24,765 Jā, patiešām, tagad nav laika gulēt. 269 00:12:24,785 --> 00:12:25,726 Nikus jūs pavadīs. 270 00:12:25,786 --> 00:12:28,390 Dodieties ceļā. 271 00:12:28,555 --> 00:12:29,177 Iesim! 272 00:12:29,718 --> 00:12:30,340 Paldies! 273 00:12:30,360 --> 00:12:31,322 Tu nāc, Nikus! 274 00:12:31,342 --> 00:12:31,924 Es nāku! 275 00:12:34,530 --> 00:12:38,761 Jūs gaida pārsteidzošas pasaules un jauni draugi uz priekšu pretī jauniem 276 00:12:38,801 --> 00:12:40,185 piedzīvojumiem! 277 00:12:57,817 --> 00:13:04,927 Saurīni, abīķini, tempuvannu e-penguru, fērīķini un lampoņi. 278 00:13:04,947 --> 00:13:06,950 Viņi gādā tramvajā pēc tūrēm. 279 00:13:07,230 --> 00:13:11,195 Mācīgi, esorīgi, kā vien tu, Pirāļi. 280 00:13:11,236 --> 00:13:17,584 Saurīni, abīķini, tempuvannu e-penguru, 281 00:13:17,604 --> 00:13:18,846 saurīni