Dubbing

> Welcome > Dubbing

Table of Contents

Dubbing Studio: AI speeds up the process, you perfect it!

The advantages of Dubbing Studio: Low cost due to the use of artificial intelligence technologies. The ability to edit all the content yourself. No need to spend money on actors and a sound engineer. One person (a native speaker) will replace actors, translators, and a sound engineer. Use our Dubbing Studio program (download for Windows 10, 11) with the ability to manually edit the actors’ phrases and their translation into another language. Get a 100% dubbed, high-quality video at a reasonable price.

Lip Sync

Synchronized dubbing of videos that matches the actors' articulation.

24 voices

AI voice dubbing for videos. 24 different AI voices. for each available language

Literary translation

Professional translation of actors' lines by a native speaker (for Latvian, Lithuanian, Estonian, English, Russian, German and Polish).

17 languages

Dubbing from any language into Latvian, Russian, and Ukrainian. In development: Lithuanian, Estonian, English, Chinese, Japanese, German, French, Spanish, Korean, Arabic, Danish, Italian, Polish, and Portuguese.

As a result you will receive:

Ability to upload videos from a local computer and from YouTube, Google Disk, Tik Tok, Tencent Video, Vimeo, Twitch, Rumble, Spotify, Dailymotion into Dubbing Studio (available for download on Windows and MAC) and via our API.

A separate audio file with the finished translation and a separate M&E track (Music and Effects track, a separate audio layer containing only music and sound effects, without dialogue).
A subtitle file (in .srt format).
Saves time and budget.

Original video in English (Sample 10 minutes of video from the film Roman Holiday, 1953).

Video with automatic dubbing in Latvian. Sample 10 minutes of video from the film Roman Holiday, 1953.

Dubbed video in Latvian. 100% quality. A 10-minute sample of footage from the film Roman Holiday, 1953.

Best choice for:

Movies, shows, TV series

Documentary programs

Promotion and advertising

Reviews

Advantages of Dubbing Studio:

Our clients

Questions and Answers

Currently, dubbing is available from any language into Latvian, Russian, and Ukrainian. Lithuanian, Estonian, English, Chinese, Japanese, German, French, Spanish, Korean, Arabic, Danish, Italian, Polish, and Portuguese are in development.

If you know the language you want to dub your movie into, you can create a high-quality dubbing yourself in 3-4 days using Dubbing Studio. You’ll need to check and correct every line in the movie yourself. The AI ​​will automatically produce the translation, but you’ll still need to manually check it. Currently, AI isn’t capable of dubbing movies with 100% quality; human review is required.

Yes, it’s possible. However, the quality of automatic AI dubbing will not be 100%. Depending on the language, the quality of automatic dubbing will range from 80 to 95%. If 100% quality is required, a human reviewer will be required. In our Dubbing Studio program, you can dub yourself with 100% accuracy or entrust the dubbing (with 100% accuracy) to our team. In this case, MultiVoice.AI will review the AI ​​work by a human (native speaker) and provide a professional translation of all phrases in the film. The turnaround time for dubbing a 90-minute film (with 100% quality) by our team is approximately 1 week. We currently offer this service for Latvian, Russian, and Ukrainian. In the future, we will offer dubbing for Lithuanian, Estonian, English, Chinese, Japanese, German, French, Spanish, Korean, Arabic, Danish, Italian, Polish, and Portuguese.

Movify.CY Ltd.
Reg.nr. ΗΕ461401
Vat 60077645I
Agia Zoni, 30a, Fantaros Court,
Flat/Office 303, 3027, Limassol,
Cyprus.