Dubbing Studio

> Laipni lūdzam > Dubbing Studio

Dubbing Studio atjauninājumi:

03.09.2025. Dubbing Studio ir integrēta ar Text-to-Speak serveri. Pievienota iespēja ierunāt tekstu, izmantojot klonētu aktieru balsis. Pievienotas astoņas jaunas klonētu aktieru balsis. Tiek tālāk apmācīts runas sintēzes modelis Latviešu valodai. Ir izstrādāts plāns pievienot Dubbing Studio 40 jaunas funkcijas (ar termiņu 2025. gada oktobris).

03.09.2025. Izmaiņas ir veiktas sadaļā Subtitru redaktors. Pievienota iespēja eksportēt (saglabāt) subtitrus tieši no Subtitru redaktora.

08.08.2025. Izdots jauns Dubbing Studio laidiens. Atjaunināts subtitru redaktors.

04.08.2025. Latviešu valodas runas sintēzes modelim tika pievienotas desmit stundas datu. Kopējais datu apjoms tagad ir 30 stundas marķētu datu un 30 300 unikālu vārdu. Tas ir uzlabojis latviešu valodas runas sintēzes modeli.

01.08.2025. Atjaunināts runātāju noteikšanas modelis diārizācijā. Modelis sācis atpazīt līdz 50 atsevišķām balsīm vienā audio failā. Runātāju atpazīšana ir kļuvusi kvalitatīvāka.”

Dubbing Studio rokasgrāmata:

Reģistrācija

Programmas automātiskā atjaunināšana

MultiVoice.AI periodiski izlaiž jaunus programmas Dubbing Studio laidienus. Par jauna programmas laidiena iznākšanu mēs automātiski paziņojam lietotājiem. Palaižot programmu, Dubbing Studio pārbauda, vai ir jauns laidiens. Ja ir, tad parādās dialoglodziņš, kurā norādīts, ka ir iznācis programmas atjauninājums un programma ir jāpārinstalē

Lietošanas noteikumi

Pirmajā pieteikšanās reizē programmā Lietotājam ir jāizlasa un jāakceptē Lietošanas noteikumi. Ja Lietotājs nepiekrīt programmas Dubbing Studio lietošanas noteikumiem, tad Lietotājs nevar izmantot programmu

Reģistrācija

Pirmajā pieteikšanās reizē Dubbing Studio programmā Lietotājam jāreģistrējas. Dubbing Studio programmas lietotāji iedalās 3 kategorijās:
-juridiskas personas;
-fiziskas personas;
-individuālie komersanti.

Ir jānorāda pilnīgi un pareizi Lietotāja dati, lai MultiVoice.AI varētu pareizi izrakstīt rēķinus par sniegtajiem pakalpojumiem

API KEY PROGRAMMĒTĀJAM

Pēc veiksmīgas reģistrācijas Lietotājs savā profilā var atrast unikālu ģenerētu API atslēgu (API key). Ar šo atslēgu lietotājs var integrēt MultiVoice.AI pakalpojumu savā programmatūras risinājumā. Nepieciešamības gadījumā API atslēgu var nomainīt. Uzmanību – nenododiet savu API atslēgu trešajām personām. Pamatojoties uz API atslēgu, notiek norēķinu un maksājumu uzskaite.

Atbalstītās operētājsistēmas

Dubbing Studio veiktspēja ir pārbaudīta operētājsistēmās Windows 7 Service Pack 1, Windows 10, Windows 11. 32 un 64 bitu sistēmas.

Pasūtījuma izveide

Audiogrāmatu veidošana

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Tiesas sēdes audioprotokola atšifrēšana

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Izveidot subtitrus

1. Pasūtījuma veidlapa ir paredzēta subtitru izveidei.

2. Veidojot pasūtījumu, jāizvēlas valoda no pieejamo valodu saraksta, kurā “runā” sākotnējais audio vai video fails. Pašlaik MultiVoice.AI veido subtitrus 110 dažādām valodām. Ja sākotnējā failā “runā” vairākās valodās, subtitri tiks izgatavoti tikai tajā valodā, kas norādīta pasūtījumā. Vienlaikus izvēlēties vairākas valodas, veidojot pasūtījumu, nav iespējams.

3. Jāizvēlas, vai subtitri tiks veidoti automātiski (AI), vai arī subtitrus veidos MultiVoice.AI (iesaistot cilvēku, dzimtās valodas runātāju).

Ja subtitri tiks veidoti automātiski (AI), tad Lietotājs pats var pārbaudīt un koriģēt subtitru kvalitāti (uzmanību – pašlaik AI nevar izveidot subtitrus ar 100% precizitāti. Tāpēc ir nepieciešams cilvēks (pārbaudei un rediģēšanai). Ja subtitrus veidos MultiVoice.AI (iesaistot cilvēku), tad subtitru kvalitāte būs 100%. Skatiet izgatavoto subtitru piemērus šeit.

4. Var izvēlēties iespēju tulkot subtitrus citā valodā. Tulkojumu var veikt automātiski (uzmanību – pašlaik AI nevar veikt tulkojumu ar 100% precizitāti, piemēram, AI vēl nav iemācījies kvalitatīvi tulkot idiomātiskus izteicienus). Skatiet subtitru tulkošanas piemēru šeit.
Vai arī tulkojumu veiks MultiVoice.AI, piesaistot tulkotāju-cilvēku, dzimtās valodas runātāju. Tad tulkojuma kvalitāte būs 100%. Skatiet subtitru tulkošanas piemēru šeit.

5. Var izvēlēties iespēju 100% sinhronizēt subtitrus ar lūpu kustību (LipSync) video. Kvalitāte būs 100%. Subtitri 100% sakritīs ar artikulāciju.

6. Var izvēlēties iespēju izveidot Rolificetas subtitras (Role-based subtitles). Tad subtitra teksta priekšā tiks norādīts, kurš saka katru repliku. Skatiet lomu subtitru piemēru šeit.

7. Jāpievieno sākotnējais fails, no kura tiks izgatavoti subtitri. Sākotnējo failu var augšupielādēt no datora vai no interneta.

8. Nospiežam pogu “Noformēt pasūtījumu”. Pēc tam tiks nosūtīts pieprasījums uz MultiVoice.AI serveri un tiks izveidots unikāls projekts ar pasūtījumu.

9. Izvēlnē “Mani pasūtījumi” pretī pasūtījuma nosaukumam tiks attēlots pasūtījuma statuss. Sākumā fails tiks ielādēts MultiVoice.AI serverī, pēc tam fails tiks apstrādāts un pēc tam tiks izveidoti subtitri. Dzeltens aplis apzīmē pasūtījumu izgatavošanas procesā, Sarkans – radusies kļūda (un pasūtījumu pārbaudīs MultiVoice.AI Administrators), Zaļš – ka viena no pasūtījuma izveides stadijām ir gatava.

10. Pēc tam, kad subtitri būs gatavi, Jums tiks nosūtīts paziņojums uz e-pastu par subtitru gatavību. Subtitrus varēs lejupielādēt .srt, .vtt formātā izvēlnē “Mani pasūtījumi”. Tāpat Lietotājs pats var apskatīt (un nepieciešamības gadījumā rediģēt) subtitrus Subtitru redaktorā programmā Dubbing Studio.

11. Veidojot pasūtījumu, ekrānā tiek aprēķinātas aptuvenās izmaksa. Aptuvenās izmaksas tiek iesaldētas (bloķētas) no Lietotāja personīgaja kontā. Pēc tam, kad Pasūtījums būs izpildīts, tiks aprēķinātas precīzas Pasūtījuma izpildes izmaksas un nauda tiks norakstīta no Lietotāja konta. Ja Pasūtījuma izpildes procesā radīsies tehniska kļūda (piemēram, ja sākotnējā saturā vispār nebūs runas, vai runa netiks noteikta, vai sākotnējais fails pasūtījuma izveidei būs bojāts), tad nauda netiks norakstīta un tiks atbloķēta.

Dublēt vai Ieskaņot vienu audio vai video

1. Форма Заказа предназначена для создания Озвучания или Дублирования одиночного видео.

2. При создании Заказа необходимо выбрать язык из списка доступных языков, на котором “говорит” исходный видео файл. Затем их списка надо выбрать язык, на который Пользователь хочет Озвучить или Дублировать видео.

3. При обработке видео будет задействован модуль Speach-to-Text и MultiVocie.AI автоматически распознает все реплики в видео файле. 

Если в исходном файле “говорят” на нескольких языках, то распознание реплик произойдет только на том языке, который будет указан при Заказе. Выбрать одновременно несколько языков при создании Заказа – невозможно.

4. Пользователь может выбрать 2 опции – Создание Дубляжа автоматическим AI, или поручить создать Дубляж MultiVoice.AI.

Если Пользователь выберет опцию Создание Дубляжа автоматическим AI, то тогда все действия будут произведены AI в автоматическом режиме. AI при выполнении заказа сделает следующее: 1) за копирует файл на файловый сервер MultiVoice.AI 2) распознает реплики модулем Speach-to-Text и запишет все реплики в текстовый файл 3) проведет автоматическую проверку полученного текстового файла на ошибки 4) переведет все реплики с исходного языка на другой язык 5) автоматически расставить AI голоса 6) Сделает синтез речи 7) Отправит сообщение что Заказ готов на электроную почту.

Внимание – качество дубляжа сделанного AI не будет составлять 100%. В настоящее время AI не умеет на 100% качественно осуществлять Дубляж. Пользователь сам в программе Dubbing Studio может корректировать все промежуточные процессы и добиться 100% качества Дубляжа. Если Пользователь самостоятельно не будет корректировать промежуточные процессы – то качество автоматического Дубляжа не будет составлять 100%. По этой ссылке можно оценить качество полностью автоматического Дубляжа (без вмешательства и корректировки человеком).  

Если Пользователь выберет поручить создать Дубляж MultiVoice.AI, то тогда MultiVoice.AI подключит своих сотрудников и проверит все промежуточные процессы человеком – носителем языка. MultiVoice.AI обеспечит правильный художественный перевод, расставит AI голоса по похожести с оригиналом видео, проверит LipSync.

5. Нажимаем кнопку Офрмить заказ. После этого будет отправлен запрос на сервер MultiVoice.AI и будет создан уникальный проект с Заказом. 

6. В меню Мои Заказы напротив названия Заказа будет отображен статус Заказа. Вначале файл будет закачан на сервер MiltiVoice.AI, затем файл будет обработан, будут созданы Субтитры, затем перевод, затем Синтезирование AI голосов. Желтый круг – обозанчает Заказ в процессе изготовления, Красный – произошла ошибка (и Заказ будет проверен Администратором MultiVoice.AI), Зеленый – что одна из стадий создания Заказа готова.

7. После того, как Заказ будет готов, Вам придет оповещение на mail о готовности Заказа. Субтитры можно будет скачать в формате .srt, .vtt. в меню Мои Заказы. Там же можно будет скачать аудифайл с Дубляжом.

8. При создании Заказа на экране расчитывается примерая стоимость. Примерная стомость замораживается (блокируются) с личного лицевого счета Пользователя. После того, как Заказ будет изготовлен – будет расчитана точная стомость изготовления Заказа и деньги будут списаны с лицевого счета Пользователя. Если в процессе изготовления Заказа произойдет техническая ошибка (например если в исходном контенте не будет речи вообще, или речь не будет определена, или исходный файл для содания Заказа будет поврежден) – то тогда деньги не будут списаны и будут разблокированы.  

Dublēt vai Ieskaņot seriālu

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Subtitru redaktors

Vispārīgie iestatījumi

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Subtitru eksports

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Balss viļņa diagramma un laika kodu Redaktors

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Balss sintēze

Gatavošanās balss sintēzei

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Balss sintēze

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Rezultāta pārbaude

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Tulkotājiem un subtitru redaktoriem

Subtitru redaktoriem

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Tulkotājiem

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

AI BALSS SINTĒZEI

Pašlaik nav pieejams. Izstrādes procesā.

Movify.CY Ltd.
Reg.nr. ΗΕ461401
Vat 60077645I
Agia Zoni, 30a, Fantaros Court,
Flat/Office 303, 3027, Limassol,
Cyprus.

© 2025 MultiVoice.ai  — Filmu dublēšana. Visas tiesības aizsargātas.