Dubbing Studio priekšrocības: Zemas izmaksas, pateicoties mākslīgā intelekta tehnoloģiju izmantošanai (AI Dublāža). Iespēja pašam rediģēt visu saturu. Nav nepieciešams tērēt naudu aktieriem un skaņu inženierim. 1 cilvēks (native speaker) aizstās aktierus, tulkus un skaņu inženieri. Izmantojiet MultiVoice.AI Dubbing Studio programmu (lejupielādē Windows) ar iespēju pašam rediģēt aktieru frāzes un to tulkojumu citā valodā. Iegūstiet 100% Dublētu augstas kvalitātes Video par saprātīgu cenu.
Programmatura Dubbing Studio dod iespēju Pašam Dublēt spēlfilmu, TV seriālu vai jebkuru citu Video. Programma Dubbing Studio ir izstrādāta Latvijā, un tās viss interfeiss ir pilnigi Latviešu valodā. Mākslīgā intelekta (AI) balsis ir emocionālas un līdzīgas normālām cilvēku balsīm.
Cenas:
1. Video (automātiska) AI Dublāža citā valodā. Lietotājs pats var rediģēt kvalitāti un iegūt 100% dublēšanu – 0.8 € par 1 min.
2. Video Dublāža citā valodā, izmantojot mākslīgo intelektu (AI) un cilvēka (native speaker) pārbaude. 100% precizitāte -5 € par 1 min.
3. Video Dublāža citā valodā ar balss klonēšanu. 100% precizitāte – 5 € par 1 min. + 90 € par katru balsi.
Sinhronizēta Video Dublēšana, kas atbildīs aktieru artikulācijai.
Video Dublēšana ar mākslīgā intelekta (AI) balsīm. 24 dažādas AI balsis katrai pieejamajai valodai
Aktieru repliku tulkojums, ko veic profesionāls tulks (latviešu, lietuviešu, igauņu, angļu, krievu, vācu un poļu valodā).
Dublēšana no jebkuras valodas latviešu, krievu un ukraiņu valodā. Izstrādes procesā - lietuviešu, igauņu, angļu, ķīniešu, japāņu, vācu, franču, spāņu, korejiešu, arābu, dāņu, itāļu, poļu un portugāļu valodā.
Iespēju lejupielādēt video no lokālā datora un no YouTube, Google Disk, Tik Tok, Tencent Video, Vimeo, Twitch, Rumble, Spotify, Dailymotion uz Dubbing Studio (lejupielādēt Windows и MAC) un izmantot mūsu API.
Atsevišķs audio fails ar gatavu tulkojumu un atsevišķu audio faila M&E celiņu (mūzikas un efektu celiņš, atsevišķs audio slānis, kas satur tikai mūziku un skaņas efektus, bez dialogiem).
Subtitru fails (.srt formātā).
Ietaupa budžetu un laiku.
Filmas, šovi, seriāli
Dokumentālās programmas
Reklāma un reklāmas materiāli
Pašlaik dublēšana ir iespējama no jebkuras valodas uz latviešu, krievu un ukraiņu valodu. Izstrādes procesā ir lietuviešu, igauņu, angļu, ķīniešu, japāņu, vācu, franču, spāņu, korejiešu, arābu, dāņu, itāļu, poļu un portugāļu valoda.
Ja zināt valodu, kurā vēlaties dublēt filmu, tad ar Dubbing Studio varat pats veikt augstas kvalitātes filmas dublējumu 3–4 dienu laikā. Jums pašam būs jāpārbauda un jālabo katra frāze filmā. Mākslīgais intelekts pats sagatavos tulkojumu, taču jums noteikti būs jāveic manuāla pārbaude. Pašlaik mākslīgais intelekts vēl nevar dublēt filmas ar 100% kvalitāti. Nepieciešama cilvēka pārbaude.
Jā. Tas ir iespējams. Taču automātiskās AI dublēšanas kvalitāte nebūs 100%. Atkarībā no valodas automātiskās dublēšanas kvalitāte būs no 80 līdz 95%. Ja nepieciešama 100% kvalitāte, personai ir jāpārbauda AI darbs. Mūsu Dubbing Studio programmā jūs varat veikt dublēšanu paši ar 100% precizitāti vai uzticēt dublēšanas izveidi (ar 100% precizitāti) mūsu komandai. Šajā gadījumā MultiVoice.AI pārbaudīs AI darbu persona (dzimtās valodas runātājs) un nodrošinās visu filmas frāžu literāru tulkojumu. Filmas dublēšanas termiņš (90 minūtes gara, ar 100% kvalitāti), ko veic mūsu komanda, ir aptuveni 1 nedēļa. Pašlaik mēs varam piedāvāt šo pakalpojumu latviešu, krievu un ukraiņu valodā. Nākotnē – lietuviešu, igauņu, angļu, ķīniešu, japāņu, vācu, franču, spāņu, korejiešu, arābu, dāņu, itāļu, poļu un portugāļu valodā.
Movify.CY Ltd.
Reg.nr. ΗΕ461401
Vat 60077645I
Agia Zoni, 30a, Fantaros Court,
Flat/Office 303, 3027, Limassol,
Cyprus.
© 2025 MultiVoice.ai — Filmu dublēšana. Visas tiesības aizsargātas.