Дубляж

> Главная > Дубляж

Dubbing Studio: ИИ ускоряет процесс, ты доводишь до идеала!

Преимущества Dubbing Sudio: Низкая стоимость из-за использования технологий искусственного интеллекта. Не надо тратить деньги на актеров и на звукорежиссера. 1 человек (носитель языка) заменит актеров, переводчиков и звукорежиссера. Воспользуйся нашей программой Dubbing Studio (скачать для Windows и MAC) с возможностью собственноручно отредактировать фразы актеров и их перевод на другой язык. Получи 100% дублированное качественное видео по разумной цене.

Lip Sync

Синхронный дубляж видео, который будет попадать в артикуляцию актеров.

24 голоса

Дублирование видео AI голосами. 24 разных AI голоса для каждого доступного языка

Художественный перевод

Профессиональный перевод реплик актеров носителем языка (для Латышского, Литовского, Эстонского, Английского, Русского, Немецкого и Польского языка).

17 языков

Дубляж с любого языка на Латышский, Русский и Украинский. В разработке - Литовский, Эстонский, Английский, Китайский, Японский, Немецкий, Французский, Испанский, Корейский, Арабский, Датский, Итальянский, Польский и Португальский.

Как результат Вы получите:

Возможность загрузки видео с локального компьютера и с YouTube, Google Disk, Tik Tok, Tencent Video, Vimeo, Twitch, Rumble, Spotify, Dailymotion в Dubbing Studio (скачать для Windows и MAC) и через наше API.

Отдельный аудио файл с готовым переводом и отдельный аудио файл M&E track (Music and Effects track,  отдельный звуковой слой, содержащий только музыку и звуковые эффекты, без диалогов)
Файл субтитров (в формате .srt).
Экономию бюджета и времени.

Пример дубляжа фильма Унесенные Ветром 1939 года. 

Дубляж на английский язык 10 Ai (компьютерными) голосами.

Лучший выбор для:

Фильмы, шоу, сериалы

Документальные программы

Промо и реклама

Отзывы

Преимущества Dubbing Studio:

Наши клиенты

Вопросы и ответы

Сейчас дубляж возможен с любого языка на Латышский, Русский и Украинский. В разработке – Литовский, Эстонский, Английский, Китайский, Японский, Немецкий, Французский, Испанский, Корейский, Арабский, Датский, Итальянский, Польский и Португальский.

Если Вы сами знаете язык, на который хотите дублировать фильм, то с помощью Dubbing Studio Вы можете самостоятельно сделать качественный дубляж фильма за 3-4 дня. Вам надо будет самостоятельно проверить и скорректировать каждую фразу в фильме. AI самостоятельно подготовит перевод, но Вам надо будет обязательно сделать ручную проверку. В настоящее время AI еще не умеет дублировать фильмы с качестовом 100%. Нужна проверка человеком.

Да. Можно. Но качество автоматического AI дубляжа не будет 100%. В зависимости от языка качество автоматического дубляжа будет от 80 до 95%. Если нужно качество 100% – то человек должен проверить работу AI. В нашей программе Dubbing Studio Вы можете самостоятельно сделать дубляж с точностью 100% или же доверить создание дубляжа (с точностью 100%) нашей команде. В этом случае MultiVoice.AI проверит работу AI человеком (носителем языка) и обеспечит художественный перевод всех фраз в фильме. Срок изготовления дубляжа фильма (длительностью 90 минут, с качестовом 100%) нашей командой составляет примерно 1 неделю. В настоящее время можем предложить данную услугу для Латышского, Русского и Украинского языка. В будущем – для Литовского, Эстонского, Английского, Китайского, Японского, Немецкого, Французского, Испанского, Корейского, Арабского, Датского, Итальянского, Польского и Португальского языков.