Профессиональный перевод носителем языка (для Латышского, Литовского, Эстонского, Английского, Русского, Немецкого и Польского языка).
C любого языка на Латышский, Русский и Украинский. В разработке - Литовский, Эстонский, Английский, Китайский, Японский, Немецкий, Французский, Испанский, Корейский, Арабский, Датский, Итальянский, Польский и Португальский.
Возможность загрузки и создания перевода с YouTube, Google Disk, Tik Tok, Tencent, Vimeo, Twitch, Rumble, Spotify, Dailymotion и через API.
● Оригинальная звуковая дорожка остается слышимой, поверх нее накладывается перевод.
● Перевод может быть одноголосым (один голос на всех персонажей) или многоголосым (несколько голосов для разных персонажей).
● Сохраняет оригинальные голоса и интонации актеров.
● Обычно считается менее трудоемким и затратным процессом, чем дубляж.
Возможность загрузки видео с локального компьютера, с YouTube, Google Disk, Tik Tok, Tencent Video, Vimeo, Twitch, Rumble, Spotify, Dailymotion в Dubbing Studio (скачать для Windows и MAC) и через наше API.
Отдельный аудио файл с готовым переводом (формате .wav)
Файл субтитров (в формате .srt). Субтитры синхронизированы с речью актеров.
Экономию бюджета и времени.
Документальные программы
Видео в социальных сетях
Основное отличие дубляжа от озвучания (закадрового перевода) заключается в том, что при дубляже оригинальная звуковая дорожка полностью заменяется на новую, переведенную, в то время как при закадровом переводе оригинальная звуковая дорожка слышна вместе с переводом, который обычно звучит поверх оригинала.
В настоящее (на дату 09.10.2025) время Google делает закадровый перевод на английский (америка, австралия, великобритания, индия), арабский, бенгальский, китайский (мандаринский), немецкий, испанский, французский, гуджарти, хинди, индонезейский, италянский, японский, корейский, марахти, малалаям, норвежский, нидерландский, польский, португальский (бразилия), тамильский, тайский, украинский, вьетнамский языки.
MultiVoice.AI делает то же самое для латышского, русского и укаринского языка.